سوره النبأ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan
31مسلما براى پرهيزگاران نجات و پيروزى بزرگى است:
Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan
32باغهايى سرسبز، و انواع انگورها،
Wa Kawā`iba 'Atrābāan
33و حوريانى بسيار جوان و همسن و سال،
Wa Ka'sāan Dihāqāan
34و جامهايى لبريز و پياپى (از شراب طهور)!
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan
35در آنجا نه سخن لغو و بيهودهاى مىشنوند و نه دروغى!
Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan
36اين كيفرى است از سوى پروردگارت و عطيهاى است كافى!
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmani Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan
37همان پروردگار آسمانها و زمين و آنچه در ميان آن دو است، پروردگار رحمان! و (در آن روز) هيچ كس حق ندارد بى اجازه او سخنى بگويد (يا شفاعتى كند)!
Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan
38روزى كه «روح» و «ملائكه» در يك صف مىايستند و هيچ يك، جز به اذن خداوند رحمان، سخن نمىگويند، و (آن گاه كه مىگويند) درست مىگويند!
Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'ābāan
39آن روز حق است؛ هر كس بخواهد راهى به سوى پروردگارش برمىگزيند!
'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Turābāan
40و ما شما را از عذاب نزديكى بيم داديم! اين عذاب در روزى خواهد بود كه انسان آنچه را از قبل با دستهاى خود فرستاده مىبيند، و كافر مىگويد: «اى كاش خاك بودم (و گرفتار عذاب نمىشدم)!»
سوره الشمس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ به خورشيد و گسترش نور آن سوگند،
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
2و به ماه هنگامى كه بعد از آن درآيد،
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā
3و به روز هنگامى كه صفحه زمين را روشن سازد،
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā
4و به شب آن هنگام كه زمين را بپوشاند،
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā
5و قسم به آسمان و كسى كه آسمان را بنا كرده،
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā
6و به زمين و كسى كه آن را گسترانيده،
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā
7و قسم به جان آدمى و آن كس كه آن را (آفريده و) منظم ساخته،
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā
8سپس فجور و تقوا (شر و خيرش) را به او الهام كرده است،
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā
9كه هر كس نفس خود را پاك و تزكيه كرده، رستگار شده؛
Wa Qad Khāba Man Dassāhā
10و آن كس كه نفس خويش را با معصيت و گناه آلوده ساخته، نوميد و محروم گشته است!
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā
11قوم «ثمود» بر اثر طغيان، (پيامبرشان را) تكذيب كردند،
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā
12آن گاه كه شقىترين آنها بپاخاست،
Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā
13و فرستاده الهى [صالح] به آنان گفت: «ناقه خدا [همان شترى كه معجزه الهى بود] را با آبشخورش واگذاريد (و مزاحم آن نشويد)!»
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā
14ولى آنها او را تكذيب و ناقه را پى كردند (و به هلاكت رساندند)؛ از اين رو پروردگارشان آنها (و سرزمينشان) را بخاطر گناهانشان در هم كوبيد و با خاك يكسان و صاف كرد!
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā
15و او هرگز از فرجام اين كار [مجازات ستمگران] بيم ندارد!